Read the English version 我们会学会适应吗?科学家认为,到2050年,我们所吃的食物对环境的影响可能会增加50%到90%。解决办法就在我们的脚下。
<h2 class="wp-block-heading eplus-wrapper">发生什么事情了?</h2>
据估计,全球有20亿人经常食用1000多种可食用昆虫中的一些。食用昆虫的市场正在蓬勃发展,专家预测到2030年,其规模将扩大到63亿美元(51亿英镑)。
即使在一些远离传统的地方,吃令人毛骨悚然的小爬虫也变得很正常:研究表明,42%的英国消费者愿意尝试将它们添加到他们的盘子里。
我们的食物造成了全球三分之一的温室气体排放,这些气体释放到大气中,吸收了太阳的热量,导致了气候变化。随着森林燃烧,干旱肆虐人口,洪水淹没城市,我们的饮食需要一场革命。昆虫可以解决这个问题。
我们用世界上80%的农田来饲养牲畜,尽管肉类只占全球卡路里消耗的18%。
与普通动物蛋白质相比,昆虫蛋白质使用的碳、水、土地和劳动力更少,而且食用昆虫还有助于消除世界饥饿。在资源有限的情况下,昆虫几乎可以在任何气候条件下养殖。它们富含营养,不像许多作物那样容易受到气候变化或虫害的影响。
<h2 class="wp-block-heading eplus-wrapper"><strong>了解更多</strong><br></h2>
我们会学会适应吗?
是的! 世界上大约有四分之一的人已经在吃环保的虫子和害虫。它们营养丰富,美味可口。
不! 食用昆虫产业既不迷人也不受欢迎,不足以吸引其充分发展所需的投资。
影响 /yǐng xiǎng/ influence, affect
昆虫 /kun chong/ [昆] insect
毛骨悚然 /mao gǔ sǒng ran/ thrilling, creepy, chilling
爬虫 /pa chong/ crawler
尝试 /chang shi/ attempt, try
食物 /shi wu/ [食品] food
释放 /shi fang/ release
燃烧 /ran shao/ burn
干旱 /gan han/ drought
牲畜 /sheng chu/ livestock
虫害 /chong hai/ damage by insects, insect attack
害虫 /hai chong/ insect pest
迷人 /mi ren/ charming, enchanting
2030年预测:午餐是炸蟋蟀
