Read the English version 政客们害怕真相吗? 随着英国开始投票,许多人都在问,为什么这个国家的经济问题在竞选期间被忽视了。
发生什么事情了?
主要政党已经做出了许多选举承诺。但是有一个话题是政治家们都不愿意谈论的: 陷入困境的英国经济。
多年来,增长一直停滞不前,但由于通货膨胀和需求增加,医疗等领域的支出有所增加。因此,政府必须通过借贷来满足成本。
如果政府需要更多的钱,它可以提高税收。但是没有一个政党在竞选期间做出这样的承诺。为什么不呢?
无论谁赢得选举,都必须想办法筹集更多的资金。
一些人认为主要政党不敢说出税收的真相。政客们担心,如果他们诚实,选民会拒绝他们。
然而,其他人认为选举中唯一优先考虑的是赢得权力。据说工党领袖凯尔-斯塔默(Keir Starmer)一直遵循 "明朝花瓶" 策略。因为他不顾一切地不让花瓶掉下来,所以安全比冒险更重要。
了解更多
而且,在选举期间,增加税收并不是唯一被避免的话题。很少有政客谈论英国脱欧的持续成本、人口老龄化、乌克兰和中东的冲突以及气候危机。
政党在竞选期间必须集中宣传自己的观点。但是,如果这个信息是谎言--或者至少是在逃避真相--那么这个政党怎么能被信任呢?
政客们害怕真相吗?
是的! 政客们很少对公众诚实,无论他们属于哪个政党。社交媒体和24小时新闻只会增加撒谎的机会。
不! 竞选就是要说服人们给你投票。政治家不应该撒谎,但我们不能责怪他们只重复有利于其论点的事实。
政党 /zheng dǎng/ political party
承诺 /cheng nuo/ commitment
陷入困境 /xian ru kun jing/ get into trouble
停滞不前 /ting zhi bu qian/ standstill
通货膨胀 /tong huo peng zhang/ inflation
借贷 /jie dai/ debit and credit
筹集 /chou ji/ raise, collect
赢得 /ying de/ win, gain
遵循 /zun xun/ follow, abide by
冒险 /mao xiǎn/ adventure, venture
人口老龄化 /ren kǒu lǎo ling hua/ aging of population
冲突 /chong tu/ conflict
逃避 /tao bi/ escape
撒谎 /sa huǎng/ tell a lie