Read the English version 你会放他走吗? 电视名人基尔斯蒂·奥尔索普让她15岁的儿子在没有大人陪同的情况下环游欧洲,这招致了铺天盖地的批评和支持。
发生什么事情了?
你会放他走吗? 电视名人基尔斯蒂·奥尔索普让她15岁的儿子在没有大人陪同的情况下环游欧洲,这招致了铺天盖地的批评和支持。
15岁的奥斯卡正在享受他一生中最快乐的时光。他和一个16岁的朋友通过坐火车环游欧洲来庆祝他们完成了中学考试。
但在国内,一场风暴正在酝酿。奥斯卡的母亲,电视名人基尔斯蒂·奥尔索普,因为让她的儿子独自旅行而被举报到议会。
这个故事引发了激烈的争论。"我绝不会," Metro的吉莉安·哈维怒斥道,"让我十几岁的孩子做克尔斯蒂·奥尔索普允许她15岁孩子做的事。"
其他人纷纷为奥尔索普辩护。《泰晤士报》的玛丽娜·福格尔称,十几岁时被允许旅行丰富了她的生活。风险和错误帮助她成长。
许多人认为父母已经变得过于保护孩子了。社会学家珍妮·布里斯托认为:"我们越是试图'保护'孩子远离日常生活中的危险和快乐,我们就越不能让他们为成年做好准备。"
没有证据表明乘火车环游欧洲比在英国过马路更危险。一些人认为,现在最大的风险是网络,孩子们可能会接触到恶霸,甚至更糟。
了解更多
青少年的旅行远比欧洲的跨界旅行危险得多。例如,13岁的乔丹·罗梅罗(Jordan Romero)在2010年登上了珠穆朗玛峰的顶峰,两年后,16岁的荷兰少女劳拉·德克尔(Laura Dekker)独自环球航行。
也有人说这些都是特例。保护儿童是困难的,需要在儿童自由与保护措施之间取得平衡。
你会让他走吗?
是的! 这个世界充满了危险。我们需要体验学习。青少年面临的真正风险更接近家庭。
不! 在欧洲旅行可能比浏览社交媒体或穿过繁忙的道路更安全,但这并不意味着它是安全的。父母的首要责任是保护他们的孩子。
环游 /huan you/ round trip
铺天盖地 /pu tian gai di/ overspread,overwhelming
酝酿 /yun niang/ brew,ferment
名人 /ming ren/ celebrity,famous person
怒斥 /nu chi/ angrily rebuke
允许 /yǔn xǔ/ allow,permit
辩护 /bian hu/ plead,defend
丰富 /feng fu/ abundant,enrich
试图 /shi tu/ attempt
远离 /yuǎn li/ keep away from
日常生活 /ri chang sheng huo/ daily life
恶霸 /e ba/ bully,local despot
珠穆朗玛峰 /zhu mu lǎng mǎ feng/ Mount Qomolangma
浏览 /liu lǎn/ browse