Read the English version 这是性别平等的转折点吗? 2024年巴黎奥运会将是迄今为止性别最平等的一届奥运会。它可以向世界发出一个强烈的信息。
发生什么事情了?
今天是巴黎人民的重要时刻。经过多年的等待,奥运会将开幕。
今晚,在开幕式上,一万多名运动员将乘船顺塞纳河而下。
今年是第一届男女参赛人数相同的奥运会。各有5250人。
这是一个重要的时刻。上一届巴黎奥运会在1924年举行,只有135名女性和2954名男性参加。
几个世纪以来,大多数社会都赋予男性比女性更多的权利。
变革来之不易。大多数国家给予男性比女性更大的选举权。在英国,被称为"妇女参政权论者"的妇女为赢得选举而进行了竞选活动。
如今,女性掌管着国家,经营着大型企业,导演着电影。
女子运动也越来越受欢迎。对于英格兰来说,2022年欧洲杯的胜利是一个巨大的时刻。许多人希望2024年巴黎奥运会能成为女性的又一个重要时刻。
然而,一些人认为情况并非如此简单。许多国家都存在性别收入差距。例如,美国女性的平均收入仅为美国男性的83%。
在世界上的许多地方,妇女几乎没有任何权利。在一些地方,女性仍然不能投票,甚至没有男性的同意就不能旅行。
这是性别平等的转折点吗?
是的! 奥运会是一个转折点。这表明男女在生活的各个领域都是平等的。看到脖子上挂着金牌的女性会激励世界各地的女孩。
了解更多
不! 在世界的许多地区,妇女还远远没有达到平等。他们几乎没有什么权利。真正的转折点将会出现在普通女性与男性平等的时候,而不是奥林匹克运动员。
转折点 /zhuǎn zhe diǎn/ turning point
迄今为止 /qi jin wei zhǐ/ so far, till now
奥运会 /ao yun hui/ Olympic Games
等待 /děng dai/ await
开幕 /kai mu/ open, opening
参赛 /can sai/ take part in match/competition
时刻 /shi ke/ moment
举行 /jǔ xing/ hold, take place
赋予 /fu yǔ/ give, endow
来之不易 /lai zhi bu yi/ hard-won, hard-earned
选举权 /xuǎn jǔ quan/ the right to vote
赢得 /ying de/ win, gain
金牌 /jin pai/ gold medal
领域 /lǐng yu/ territory, domain