All translations
-
Weihnachten gerettet, aber zu welchem Preis?
Wollen die Menschen wirklich eine Lockdown-Pause? Großbritannien hat eine fünftägige Weihnachtsamnestie erklärt, viele andere Länder haben ähnliches vor. Aber werden wir es noch bereuen?
-
Le confinement pourrait détruire la mémoire
La mémoire est-elle un muscle? Le confinement pourrait causer l’oubli mais les humains ont développé des techniques pour contrer ce problème, des palais de la mémoire au «morcellement».
-
找尋狼群的人
該讓狼回歸了嗎?野狼兇猛的習性使牠們在過去被視為一種威脅,但近期卻有人相信牠們對於環境生態平衡有著不可或缺的角色。
-
De manifestante antirracista a héroe por sorpresa
¿Puede una fotografía casual cambiar la sociedad? Patrick Hutchinson se hizo famoso después de socorrer a un hombre en una marcha de Black Lives Matter. Ahora, combate la desigualdad.
-
Der stetige Anstieg der Lockdown-Einsamkeit
Ist das Alleinsein die Lepra unserer Zeit? Neuesten Statistiken zufolge leiden mehr Menschen denn ja an Einsamkeit. Es öffentlich zuzugeben ist tabu, und das macht das Gefühl nur schlimmer.
-
Ce pigeon vaut l’équivalent de 5 Rolls Royce
Accordons-nous de la valeur aux mauvaises choses ? Un pigeon a été vendu aux enchères pour 1,5 millions de livres, soit le prix de 5 Rolls Royce. Les acheteurs sont-ils fous ou intelligents?
-
真相衰變恐造成分歧
真相在衰變嗎? 歐巴馬認為真相若沒有普遍一致,將導致社會功能癱瘓。另一方則認為真相只是變得更加複雜—但也更有意思。
-
El milagro que promete una vuelta a la normalidad
¿Volverá alguna vez la vida a la normalidad? Después de un gran avance en la búsqueda de una vacuna para el Covid-19, muchos periódicos predicen que sí, pero ¿cómo será " la normalidad"?
-
Frankreich in Angst vor weiterem Terror
Ist die Beleidigungsfreiheit ein Grundrecht? Frankreichs schlimmster Terrorangriff liegt fünf Jahre zurück, und Themen wie Gotteslästerung und Glaubenstoleranz rufen erneut Spannungen hervor.
-
La France encore dans l’ombre de la terreur
La liberté d'offenser est-elle primordiale? Le 5ème anniversaire du plus grave attentat en France a vu renaître un malaise au sujet du blasphème, du terrorisme et de la tolérance religieuse.
-
美國大選僵局揭露媒體病根
美國媒體適任嗎? 美方媒體一致看好美國大選將以民主黨的大獲全勝而告終;而此以偏概全的報導模式卻揭出其瑕疵。
-
Alto a la prensa: el mundo es maravilloso
¿Debería de haber corresponsales de buenas noticias? La mayoría de los acontecimientos que aparecen en los titulares son malos, mientras que no se informa de lo mucho que es digno de elogio.
-
“Historisch gesehen ist sie wichtiger als Joe”
Wird Kamala Harris einmal Präsidentin? Harris, 56, ist nicht nur die erste Frau und erste Schwarze im Amt des US-Vize-Präsidenten, sie steht auch hinter einem Mann, der in elf Tagen 78 wird.
-
Dernières nouvelles: le monde est magnifique
Faut-il des journalistes spécialisés en bonnes nouvelles? En général, les guerres, les tragédies font la une des journaux. Il serait peut-être temps d’adopter une approche plus positive.
-
谷歌拓展野心遭受抨擊
谷歌該被拆散嗎?美國司法部針對科技巨頭提出了劃世代的反托拉斯訴訟案,訴訟判決恐將徹底改變網路世界。