Trump dice traición, ayudante dice resistencia

Agente doble: El consejero negó tener lazos con los oponentes liberales de Trump.

¿Patriotismo o traición? Un miembro anónimo de la Casa Blanca declaró en un chocante artículo ser parte de una “resistencia” que trabaja para frustrar las “decisiones imprudentes” de Trump.

“¿TRAICIÓN?” espetó en Twitter el Presidente Donald Trump, en uno de sus característicos prontos. Esta vez, la causa no tenía precedentes.

Ayer, The New York Times publicó un artículo de opinión en que un “consejero administrativo” afirmaba que parte de la Casa Blanca trabaja para frustrar los planes de Trump en un intento desesperado de proteger la seguridad nacional.

El autor decía que Trump es un líder “impetuoso, mezquino e ineficiente” cuyas decisiones amorales e impulsivas las mantienen a raya los ayudantes que hacen de “adultos.” También reveló “susurros” que piden invocar la 25ª Enmienda para echar a Trump de su puesto.

Como respuesta, el presidente, enfurecido, exigió que el periódico entregara a su “cobardefuente “por razones de seguridad nacional”.

No es la primera vez que se entreven luchas como esta. Hace pocos días, aparecieron detalles de Fear, un nuevo libro del periodista Bob Woodward que usa fuentes anónimas para revelar secretos de la administración Trump.

Woodward dice que las decisiones erráticas de Trump incluyen una orden de “matar” al Presidente sirio Bashar al-Assad, y que una vez el ayudante Gary Cohn robó una carta del despacho de Trump que hubiera sacado a EUA de un acuerdo comercial clave con Corea del Sur para impedir que lo firmara.

Según Woodward, la situación en la Casa Blanca es de golpe de estado administrativo.

Pero ¿es traición? Según la ley de EUA, la traición es el acto de “financiar la guerra” contra el país o dar “ayuda y comfort” a sus enemigos. Las acciones del ayudante anónimo, aunque polémicas, no son ninguna de esas dos cosas.

De hecho, el redactor político Joe Klein celebró el artículo de The New York Times como un “acto de patriotismo americano.”

Aun así, David Frum, de The Atlantic, acusó al autor de cobardía y egoísmo. “Da la cara. Dimite de una manera útil.”

Así pues, ¿fue traición?

Fuego y furia

Fue patriotismo, dicen unos. El ayudante puede hacer más por impedir las potenciales catástrofes causadas por el ímpetu de Trump desde dentro de la Casa Blanca. A veces, ser leal a tu país exige desobedecer al líder si eso preserva el interés de la nación. Cuando la investigación de Robert Mueller sobre la injerencia rusa acabe, podremos ver que Trump es el verdadero traidor.

Es traición, dicen otros. Si un miembro de la Casa Blanca cree que el presidente no merece su puesto, su deber es dimitir, expresar sus preocupaciones en público y seguir los mecanismos legales — como el “impeachment” o la 25ª Enmienda — para echar al individuo de la presidencia. Si lo que el autor dice es verdad, publicar un texto solo hará que Trump sospeche más, se enfurezca más, y sea más impetuoso aun. Eso es un peligro.

Tú Decides

  1. ¿Es el autor del artículo de The New York Times un traidor o un patriota?
  2. ¿Qué miembro de la Casa Blanca crees que escribió el artículo?

Actividades

  1. In 100 words, describe your perception of Donald Trump’s character in Spanish.
  2. In Spanish, list five qualities that are important in political leaders.

Unos Dicen

“Estamos intentando hacer lo correcto aun cuando Donald Trump no lo haga.”

Anónimo

¿Tú qué crees?

P & R

¿Qué sabemos?
The New York Times publicó ayer un artículo de opinión escrito por una persona anónima de la Casa Blanca. El artículo dice que hay ayudantes que intentan impedir que Trump actúe de manera equivocada y ponga en riesgo la seguridad nacional. La reacción al artículo ha sido mixta. Aunque algunos han alabado la valentía del delator, muchos otros han dicho que sería más honorable dimitir públicamente y expresar así sus problemas con Trump.
¿Qué no sabemos?
Quién escribió el artículo. Su uso de la palabra inglesa “lodestar” para describir a John McCain desató especulaciones de que el autor misterioso era el vicepresidente Mike Pence. Otros creen que esa fue una palabra deliberadamente pensada para alejar la atención de la verdadera fuente.

Atención Al Vocablo

TRAICIÓN
Treason.
Prontos
Sudden mood change.
Frustrar
To frustrate.
Intento
Attempt.
Mezquino
Mean, petty.
Las mantienen a raya
Are kept in check.
Susurros
Whispers.
Enfurecido
Enraged.
Periódico
Newspaper.
Cobarde
Cowardly.
Fuente
Source. Also, fountain.
Ayudante
Aide.
Carta
Letter.
Despacho
Office.
Acuerdo comercial
Trade deal.
Golpe de estado
Coup d’etat.
Da la cara
Show your face, speak in your own name.
Leal
Loyal.