你愿意拥有一颗猪心吗? 一名美国男子在接受转基因动物心脏移植手术一个多月后,病情稳步好转。
猪的决定
大卫·贝内特已经住院数周,奄奄一息。他的心脏状况非常糟糕,常规疗法无法治愈。只有一种可能了,那就是以前从未尝试过的手术。马里兰大学医学中心的医生提出给他一个新的心脏,不是来自人类,而是来自猪。
手术于1月7日进行。格里菲斯和他的同事穆罕默德·M·穆希丁一周前才获准进行试验。由于一场暴风雪,穆希丁不得不在他办公室的沙发上过夜。
贝内特是个有争议的病人。他有不服用医生给他开的药的记录,还曾因刺伤一名男子而入狱数年。但医院坚持认为,重要的是他的医疗需求,而不是他的性格。
手术当天早上,穆希丁医生从一头转基因猪身上取出了一颗心脏,并将其放在一个特殊的容器中,以保持其存活。
移植的主要危险在于,身体会将新器官视为不属于自己的器官,并与之对抗。猪的3万个基因中有10个已经被改变,以减少人类排斥它的机会。
这次手术取得了巨大的成功。当新的心脏连接到贝内特的血管时,格里菲斯博士说,"就好像我们打开了一盏灯。"
很多人需要移植,以至于没有足够的器官。在美国,有超过10万名患者在等待治疗。
为了帮助解决这个问题,人们被鼓励捐赠他们的器官给别人。一个人可以拯救另外8个人的生命。
但并不是每个人都乐意接受--所以从猪身上移植是一个非常重要的选择。
你愿意拥有一颗猪心吗?
可以: 如果手术是一个拯救生命的手术,那么接受手术的人就没有理由大惊小怪。
不: 对于人的心脏,捐赠者表示同意。人们为了延长寿命而饲养和宰杀一头猪,这种想法是令人难以忍受的。
或者,一定有我们可以做的事情来延长动物的寿命--包括捐赠我们的器官--所以科学家们也应该在这方面努力。
糟糕 /zao gao/ bad, terrible
获准 /huo zhǔn/ obtain permission
入狱 /ru yu/ be put in prison
容器 /rong qi/ container
新器官 /xin qi guan/ new organ
排斥 /pai chi/ reject, repel
血管 /xue guǎn/ blood vessel
一盏 /yi zhǎn/ a (lamp, cup, etc.)
移植 /yi zhi/ transplant
患者 /huan zhě/ patient
捐赠 /juan zeng/ donate
大惊小怪 /da jing xiǎo guai/ fuss, a storm in a teacup
宰杀 /zǎi sha/ slaughter, kill
延长 /yan chang/ lengthen, prolong