今天是世界新秩序的诞生吗? 世界上最有权势的两位领导人昨日在莫斯科握手言和。但普京和习近平的目的真的是一样的吗?
<h2 class=" eplus-wrapper">老样子,老样子</h2>
1689年,两个世界强国在西伯利亚东南部的涅尔斯钦克镇会面。总部位于数千英里外的莫斯科的俄罗斯正在向东扩张。这使它与世界上最古老的帝国中国发生了冲突。
在17世纪,这些文化对彼此知之甚少。但300年后的今天,中俄两国从未如此亲密。
昨天,他访问了莫斯科,确认了这一密切关系。
但这种团结的表象掩盖了两人所代表的国家关系的重大转变。
乌克兰战争意味着俄罗斯更加依赖这个强大的邻国。中国为俄罗斯提供了超过40%的进口,并通过提供原材料和计算机芯片来维持俄罗斯战争机器的运转
两位领导人的目标也截然不同。俄罗斯希望利用此次访问加深两国的经济关系,并向中国出口更多天然气。
如果他能说服普京重启与乌克兰的谈判,他将能够以和平缔造者的形象示人。
这就是中国对世界的宣传。它认为,美国利用其全球领导地位分裂世界,惩罚那些被它视为敌人的国家。
其他人是否相信他是另一个问题。中国可能声称在乌克兰战争中保持中立,但在幕后却支持俄罗斯。
今天是世界新秩序的诞生吗?
是的: 乌克兰战争已经将俄罗斯牢牢地置于中国的口袋里,同时它也在占领中国西方竞争对手的意志和资源。
不: 俄罗斯和中国都被指控大规模侵犯人权。世界上很多人都害怕中国的领导地位。
或者......中国声称想要以不同的方式行事。不再进行军事冒险,不再干涉其他国家的事务,不再制裁敌人。但在现实中,它可能更多的是连续性而不是变化。
扩张 /kuo zhuang/ expand
冲突 /chong tu/ conflict
亲密 /qin mi/ intimate, closeness
超过 /chao guo/ exceed
原材料 /yuan cai liao/ raw material
维持 /wei chi/ maintain
截然不同 /jie ran bu tong/ be entirely different
加深 /jia shen/ deepen
谈判 /tan pan/ negotiate, negotiation
保持中立 /bǎo chi zhong li/ remain neutral
诞生 /dan sheng/ be born
竞争对手 /jing zheng dui shǒu/ competitor
制裁 /zhi cai/ sanction
连续性 /lian xu xing/ continuity